Welcome Guest! To enable all features please try to register or login.
Post Reply

หนุ่มธนู
Posted : Friday, July 20, 2012 8:30:42 PM(UTC)
Quote
Guest

Rank: Guest

Posts: 39,876

Was thanked: 12 time(s) in 12 post(s)
ช่วยแปลป้ายนี้ให้หน่อยครับ ผมอยากได้ความหมาย

jumjimha
ความเห็นที่ 1 Posted : Friday, July 20, 2012 9:10:22 PM(UTC)
Quote
Guest

Rank: Guest

Posts: 39,876

Was thanked: 12 time(s) in 12 post(s)
ให้น้องที่ทำงานอ่านให้ตัวบนใหญ่ แปลว่าอดทน ส่วนที่เหลือกำลัง อ่านอยู่แป๊บนะคะ


yao_xin
ความเห็นที่ 2 Posted : Friday, July 20, 2012 9:35:49 PM(UTC)
Quote
Guest

Rank: Guest

Posts: 39,876

Was thanked: 12 time(s) in 12 post(s)
อดทนสักนิด ควันดำ เมฆดำก็จะหายไป
ถอย 1 ก้าว ทะเลกว้างขวาง ท้องฟ้าแจ่มใส


Noo A-M-E
ความเห็นที่ 3 Posted : Friday, July 20, 2012 10:40:14 PM(UTC)
Quote
Guest

Rank: Guest

Posts: 39,876

Was thanked: 12 time(s) in 12 post(s)
ถามสามีที่เป็นจีนสิงคโปร์มาให้นะค่ะ ถ้าไม่ใช่ก็ขออภัยนะ

แปลว่า "อดทน" จ้า

ไม่ว่าจะเกิดอะไรก็อดทนนะจ๊ะ


หนุ่มธนู
ความเห็นที่ 4 Posted : Saturday, July 21, 2012 12:15:58 AM(UTC)
Quote
Guest

Rank: Guest

Posts: 39,876

Was thanked: 12 time(s) in 12 post(s)
ขอบคุณทุกๆคนมากๆนะครับ ข้างล่างใครแปลได้เพราะบอกกันอีกนะครับ


โพสเล่น ๆ
ความเห็นที่ 5 Posted : Saturday, July 21, 2012 12:23:36 AM(UTC)
Quote
Guest

Rank: Guest

Posts: 39,876

Was thanked: 12 time(s) in 12 post(s)
ลองไปโพสห้องสมุดดูครับ ตรงนั้นน่าจะเก่งกว่า


abstract
ความเห็นที่ 6 Posted : Saturday, July 21, 2012 7:03:23 AM(UTC)
Quote
Guest

Rank: Guest

Posts: 39,876

Was thanked: 12 time(s) in 12 post(s)
อ่าว... คห.2 แปลส่วนล่างให้แล้ว


Moonlight Sonata
ความเห็นที่ 7 Posted : Saturday, July 21, 2012 4:35:28 PM(UTC)
Quote
Guest

Rank: Guest

Posts: 39,876

Was thanked: 12 time(s) in 12 post(s)
คำแปลคล้ายๆใน คคห. 2 แปลไว้นั่นแหละครับ

แต่อยากจะขยายความของคำว่า 忍 ครับ

คำๆนี้ มี คำว่า 刀 ซึ่งแปลว่า มีด จ่ออยู่บน คำว่า 心 ซึ่งแปลว่า ใจ หรือ หัวใจ นั่นเองครับ การที่มีมีดจ่อหรือปักจิ้มอยู่บนหัวใจโดยมีเลือดไหลนิดหน่อย (มีจุดหนึ่งอยู่ข้างๆ) นั่นต้องแสงถึงความอดทนเป็นเยี่ยมครับ (คนจีนประดิษฐ์อักขระพื้นฐานมาจากการวาดภาพครับ)

คนจีนจึงนิยมนำตัวอักษรคำว่า อดทน นี้นั้น มาสื่อเตือนสติกันครับผม


Guest
ความเห็นที่ 8 Posted : Thursday, November 3, 2016 9:33:00 PM(UTC)
Quote
Guest

Rank: Guest

Posts: 39,876

Was thanked: 12 time(s) in 12 post(s)
Originally Posted by: Guest Go to Quoted Post
อ่าว... คห.2 แปลส่วนล่างให้แล้ว




Quick Reply Show Quick Reply
Users browsing this topic
Guest
Post Reply
Forum Jump  
You can post new topics in this forum.
You can reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Powered by YAF | YAF © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
This page was generated in 0.282 seconds.
ประกาศตามแนวรถไฟฟ้า
BTS รถไฟฟ้า BTS
MRT รถไฟฟ้า MRT

อสังหาฯใกล้รถไฟฟ้าล่าสุด

ประกาศยอดฮิต